奥林匹斯十二主神

更新时间:2024-09-21 20:19

奥林匹斯十二主神(英语:Twelve Olympians),是古希腊宗教中最受崇拜的十二位神,他们分别是:众神之王宙斯、天后赫拉、海神波塞冬农业女神德墨忒尔、战争与智慧女神雅典娜、光明之神阿波罗狩猎女神阿尔忒弥斯、战神阿瑞斯、爱与美女神阿佛洛狄忒、火神赫菲斯托斯、炉灶女神赫斯提亚、神使赫尔墨斯

名词起源

奥林匹斯十二神是居住于奥林匹斯山上,在宙斯率领下战胜了提坦,取得世界的统治权希腊神话和宗教中最重要的神祇。

“十二神”的概念要早于现存的古希腊或罗马起源,可能是阿那托勒的起源,更准确说是起源于吕基亚。在赫梯遗址中,从楔形文字中发现了赫梯十二神,他们全为男性,没有赋予性格特征。他们映射了罗马帝国时期的吕基亚的十二神。自公元前400年起,在吕基亚的坎托斯的市集,专门划出一方土地供奉十二神。

希罗多德认为十二神的概念起源于古埃及,但这个起源缺少相关的史料。在《荷马史诗》中,众神在集会中见面。但最先引用奥林匹斯众神的古宗教仪式发现于《荷马祷诗致赫尔墨斯》。希腊对奥林匹斯十二神的崇拜可追溯到公元前6世纪的雅典,并可能未在密绪刻(迈锡尼)文明时期有先例。

雅典的奥林匹斯十二神的祭坛通常定于小珀西斯特剌托斯执政期间(公元前522~521年)。

翻译出入

注:本词条多使用更为常见的名词翻译,但在此目录给予一定性指正。

Ὄλυμπος

一些译者习惯将Twelve Olympians译作“奥林匹斯十二主神”,但实际上这种译法是完全的臆造,或对希腊文化的不了解所致。

奥林匹斯十二神的古希腊语里为 Δωδεκάθεος Ὀλύμπου,Δωδεκάθεος 一词是由“δωδεκά”+“θεος”复合而成;δωδεκά是希腊语中的十二,θεος是希腊语里广泛的意义上的“神”,没有“主”这个意思。在希腊神话和宗教中,主神宙斯古希腊的诗人常用“神人之父”,“神人之王”,“天父”,“父宙斯”,“众神之王”来称呼他,而在希腊化的希腊地区,对他的崇拜以近乎一神教的崇拜(与基督徒崇拜上帝相似);十二神是希腊神话宗教中最受崇拜的十二位神,各地域,城邦略有不同。因此,无论从字面意思还是在理解希腊文化之后“Δωδεκάθεος”,都应该译成“十二神”,“十二主神”的译法属于曲解词意的主观臆造。

并且,“Ὀλύμπου”为Ὄλυμπος的属格形式,意思是“奥林波斯的” ,Δωδεκάθεος Ὀλύμπου的由古希腊语译出的准确译法应是奥林波斯(的)十二神。而在古希腊语中,可通过修改词尾实现单词的格(nom.,gen.,dat.,acc.,voc.)、数(sg.,dual.,pl.)、性(m.,f.,n.)和词性(n.,adj.,ppl.)变化。奥林波斯神(居于奥林波斯,奥林波斯的)又可作Ὀλύμπιος;其变格阴性是Ὀλυμπία,其阳性是Ὄλυμπις。不能根据格变就音译作“奥林匹斯”,而要根据主格译音。

有些译者把Olympus和Olympians译作奥林匹斯和奥林匹斯神,有下面两个原因:

1、由于Olympus和Olympia的英语所有格一样,都是Olympian,这是造成混淆主要原因,事实上在希腊语里,Olympia是Olympus的阴性形容词属格,意为“奥林波斯的”,除作地名外,应当一律译为“奥林波斯的”。

2、直接音译Olympus的阳性形容词属格Olympis,如按此依法宙斯的属格形式就不是“宙斯的”,而是“狄俄斯的”。

ᾍδης

关于冥王希腊名ᾍδης的译音,主要有哈得斯、哈迪斯和黑帝斯三种。其中哈得斯多用于学术书籍(如:古希腊语文学/文献的翻译和校笺),哈迪斯多用于ACG音译(日本动漫等),黑帝斯则是港台译音。

日语的读音常把ᾍδης音译为“哈迪斯”,就现代英语(Hades/'heɪdiːz/)的发音而言,黑帝斯的译音则接近英语,而日语的片假名写法来自英语的拼写,但是ハデス中“デ”的发音和国际音标/dɛ/是一样的。ᾍδης在阿提卡地区的古典希腊语(公元前6世纪~公元前4世纪)的重构发音为/'hadɛ:s/或/'hadə:s/,δη的发音介于汉语拼音de和dei之间。因此,罗念生定字为“得”(η发【ɪ】音,是中世纪拜占庭后期,元音音值变短所致)。

Iūppiter和Iūno

宙斯和赫拉的拉丁名Iūppiter和Iūno的译音,是按黄金时代(公元前80年~公元14年) 罗马地区的古典拉丁语的写法和读法,而不是英语里的Juppiter和Juno,因此将宙斯与赫拉的罗马名不被单纯翻译为“朱庇特”和“朱诺”。

神祇名单

希腊

十二神的名单存在差异,但依据古代一般的宗教崇拜、诗歌和艺术作品中规范为:宙斯、赫拉德墨忒尔波塞冬雅典娜阿波罗阿尔忒弥斯阿佛洛狄忒阿瑞斯赫菲斯托斯赫尔墨斯赫斯提亚(或狄俄尼索斯)。虽然哈迪斯的地位神圣性与宙斯和波塞冬相似,在奥林匹斯神系中有相同的影响力,但由于是冥府的统治者,一般被排除在十二神外。

希罗多德的所划定的十二神为:宙斯、赫拉、波塞冬、雅典娜、阿波罗、阿尔忒弥斯、赫尔墨斯、克洛诺斯(Kronos)、瑞亚(Rhea)以及美惠三女神(The Graces),他还提到赫拉克勒斯(Hercules)位列另一份名单。

科斯岛,狄俄尼索斯和赫拉克勒斯添加进入了十二神,阿瑞斯和赫菲斯托斯则被去除。

品达,伪阿波罗多洛斯《书藏》和赫洛多洛斯认为赫拉克勒斯不是十二神之一,但有自己的崇拜。

路基阿洛斯认为赫拉克勒斯和阿斯克勒庇俄斯(Asclepius)也被列入十二神名单,但他没有解释哪位神让位。

柏拉图则联系了十二神和十二个月的关系,他认为哈迪斯应当和最后一月相联系,代表死者的亡魂。而在《淮德洛斯篇》中,柏拉图将十二神和黄道十二宫对应排序,排除了赫斯提亚。

罗马

罗马十二主神被称为Dii Consentes,也被称为Di/Dei Consentes (也被写作Dii Complices),是古罗马宗教中最主要的十二位神,仿照希腊相似职能的十二神创建。在古罗马万神殿中,他们被描述成六男神六女神,其鎏金像屹立在罗马的集会所,后被迁往神之回廊(Porticus Deorum Consentium)。

罗马十二神的说法来自于罗马诗人对一首公元前2世纪的佚名希腊诗的笺注,具体为:

朱庇特(Jupiter)、朱诺(Juno)、尼普顿(Neptune)、克瑞斯(Ceres)、密涅瓦(Minerva)、阿波罗(Ăpollo)、狄安娜(Diana)、玛尔斯(Mars)、维纳斯(Venus)、伏尔甘(Vulcan)、墨丘利(Mercury)、维斯塔(Vesta)。

里维在《罗马史》中,将他们按男女分为六对:朱皮特-朱诺,尼普顿-密涅瓦,玛尔斯-维纳斯,阿波罗-狄安娜,伏尔甘-维斯塔,墨丘利-克瑞斯。其中朱庇特、朱诺、密涅瓦组成了卡比托利欧三神。

下列众神有时会在奥林波斯十二神中出现:

珀耳塞福涅(Persephone)、赫卡忒(Hecate)、赫柏(Hebe)、厄洛斯(Eros)和其他神有时会组成另外一组十二神祇,厄洛斯常作为其他神的从神,一般不计入。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}